Servicios profesionales

Professional, high quality translations for multiple disciplines: technical (oil and gas industries, mining, engineering), corporate (employee manuals, business documentation, finance and commerce literature, etc.), telecommunications, among others.


Simultaneous interpretation (spoken translations in conferences and meetings), consecutive interpretation, liaison and escort interpretation services. Depending on your needs, one or more professional interpreters are used in different settings like: seminars, training sessions, business meetings and presentations, technical and trade visits (in and out of Lima).


We can also localize your software, including the GUI, help files, manuals, hardware, etc.—even your iOS and Android apps! We will use the necessary localization tools to keep the consistency of the terminology and the quality (LQA) of the whole project. We can handle several formats, including HTML, XML, PHP, ASP, FLASH, and client, web and server-based applications (front end and back end).


Group or personal classes on SDL Trados Studio and SDL Multiterm for both freelance and in-house translators, and private companies with translation departments. Also offered are translation services for professionals like: terminology management, Translation Memory (TM) management, translation alignment (creation of a Translation Memory from existing professionally-translated materials) and CAT tools assistance.

Sobre mí

Traducciones profesionales desde 1999

Mi nombre es Claudia Alvis. Soy traductora, intérprete y especialista en localizaciones desde el año 1999. Trabajo con un equipo de traductores, correctores, editores e intérpretes de distintas partes de México, Sudamérica y los Estados Unidos.
Nos enfocamos en dos grandes áreas: servicios de traducción e interpretación, en Lima y el resto del Perú.


(Por el momento solo en inglés. Cartas de recomendación disponibles en castellano, previa solicitud)

Formulario de contacto